« 2008年3月 | トップページ | 2008年5月 »

2008年4月

2008年4月30日 (水)

slapは「ぴしゃりと打つ」

英語クロスワードパズル:PART 4(全10問)、Puzzle 43~45

Puzzle 43、久々に満点。clayは「土器」(soft wet earth used for forming models)、コンピュータのクレイはCRAY。scarは「傷痕」。unusuallyは「非常に」。

Puzzle 44、連続満点。mustache[mΛstae∫]は口髭、disguise[disgaiz]は変装。

Puzzle 45、disasterは「天災、災害」。praiseは「称賛」、slapは既出でした(4月25日)。fastenは「繋ぎとめる」、tieは名詞で「関係/ひも・ネクタイ/引き分け試合」、動詞で「結ぶ」。try one's luckは「運を試す」、lotteryは「くじ引き」。inclineもtiltも「傾斜」。aleはビールの一種、既出(4月21日)。

英語クロスワードパズル:PART 5(全4問)、Puzzle 46

いよいよ最終ラウンド。

Puzzle 46、これも満点。今回は好調。hay[hei]はcut and dried grassのこと。

  1. Make hay while the sun shines.(日が照っているうちに干し草を作れ:好機を逃すな)

stageには「期間」の意も。dareとchallengeの共通の意味は「人に~するように挑戦する」。hemは「裾」。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年4月28日 (月)

slide(滑る)の過去形はslid

英語クロスワードパズル:PART 4(全10問)、Puzzle 39~42

Puzzle 39、grasshopperは「キリギリス」。ボートのオールはoar、これは4月18日にも出てきた。。

Puzzle 40、久々に満点。

Puzzle 41、outstandingは名詞で「貸付残高」、形容詞で「突出した、卓越した」。weeは「非常に小さい」。vetは「獣医」。slide(滑る)の過去形はslid。dubは「吹き替え」。

Puzzle 42、lassは「小娘」でladの対。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月25日 (金)

Be my guest.で「御馳走します」

英語クロスワードパズル:PART 4(全10問)、Puzzle 37~38

Puzzle 37、「縫う」はsew[sou]。bullは雄牛(=ox)。oxの複数形はoxen。Be my guest.は、食事をおごるとき、許可を求められたときや依頼を受けたときの返答として、広く使える便利な表現。tireは名詞で「タイヤ」のほか、他動詞で「~を疲れさせる、飽きさせる」の意。boreは内径・口径のほか、「~をうんざりさせる、退屈させる」の意も。vaporは水蒸気、dewはしずく。hatchetは手斧(=ax)。ax[aeks]は動詞で「斧で切る」のほか、「解雇する」意も。

Puzzle 38、bowlerは「ボウリングをする人」のほか、bowler hat(山高帽)の意も。lidはふた。organは「オルガン」のほか、臓器・器官の意も。parcelは小包・小荷物。slapは「ぴしゃりと打つ」、slap on the wristは軽い叱責の意、slap on the backは称賛の意。peelは「皮を剥ぐ(take the skin off)」。

  1. The end(s) justifies the means.(目的は手段を正当化する)

puzzle 38は二か所間違えたが、いずれも、時制(三人称単数現在)や単数・複数のsだ。何度間違えてもうっかりしてしまう。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年4月24日 (木)

ライオンが吠えるは「roar」

英語クロスワードパズル:PART 4(全10問)、Puzzle 36

いよいよヒント自体が全部英文になる。回答を思いつくより、どういう説明なのかを理解することの方が大変そう。

Puzzle 36、犬が吠えるはbark、ライオンが吠えるはroar。カートのスペリングはcart。eraは時代、年代。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月23日 (水)

for your eyes ONLYで「秘密、親展」

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 33~35

Puzzle 33、4月21日にも出てきた、wellは井戸。4月16日にも出てきたlad(若者、少年、男)には馬丁の意味も。スタウトビールって言葉、そういえば聞いたことあったけど、黒ビールの意味だとは知らなかった。形容詞で「強い」意味がある。stout beerはアルコール度が他のビールより高いそうな。stepfatherは義父、継父のこと。stepmother、stepsisterなどの言い方もあり。hasteは急ぐこと。pots and pansで「炊事用具」。

  1. Haste makes waste.(急いてはことを仕損じる)

Puzzle 34、rigorは厳しさ、苛酷さ。thoughtは名詞で見解とか思いつきの意。corpsは部隊、軍隊。なお、スペリングは単複同形で発音は「コー」「コーズ」と異なる。flapは動詞で「羽ばたく」、名詞で「ポケットのふた、飛行機の主翼についている下げ翼」(カタカナで日本語化されている?)、複数形は俗語で女性器の意。adoは騒動、面倒。

Puzzle 35、アリア(aria)ってオペラの独唱曲のことだったのか、知らなかった(詠唱と訳され、オペラ、オラトリオ、カンタータなどの大規模で多くの曲を組み合わせて作られている楽曲における、叙情的、旋律的な独唱曲、または類似の曲に付けられる曲の名前――Wikipedia)。ruralは「田舎の、田園の」。terseは「簡潔な、きびきびした」。ail[eil]は「病気を患う」、形容詞のailing(病んでいる)がよく使われる。for your eyes ONLYで秘密、親展の意味になるらしい。使ってみよう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月22日 (火)

cradleはゆりかご

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 29~32

Puzzle 29、brandは商標。trademarkも商標だが……。inroadは侵入。埋めるはbury、埋葬はburial。勤務中はon duty。奇数はoddで偶数はeven。楽器のリード(reed)は葦の意味。iota[aiouta]は「微小」。引き出しはdrawer、これは知らない……と思ったが、お金を金種ごとにいれておくトレイをキャッシュドロワって呼んだりするなあ。

Puzzle 30、痛恨の一箇所ミス。またしても時制……。

Puzzle 31、cradleはゆりかご。aroseはariseの過去形で「発生した」。oreは鉱石。前にも出てきたな……。

Puzzle 32、avowは明言する。demitasseはデミタス・コーヒーまたはデミタス・カップ(小さいカップ)。demiはフランス語で半分の意。fadは一時的な流行、thigh[サイ]は大腿部。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月21日 (月)

A oneはエイワンで「一流の」

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 26~28

Puzzle 26、yarnは毛糸。駐車場は、標準英語ではparkingまたはparking lotらしい(ALCによれば)が……このlotは思いつかない。parking area、parking space、parking place、……いろいろな言い方が思いつくから。assは4月16日付で「assはロバとお尻の意味」と書いたが、「ばか者」の意もある。ロバからの転か。

Puzzle 27、scam=詐欺、悪徳商法。ado=騒動、面倒ごと。well=井戸。A one=最高(の)、一流(の)。cot=簡易寝台。ビールに似たお酒でale[eil]というのがあるそうだ。初めて聞いた。

Puzzle 28、ace=第一人者。wee=小さい、a wee bit=ちょびっと。vet=獣医。shun=避ける、遠ざける。spree=ばか騒ぎ。woo=求婚する。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2008年4月18日 (金)

そろそろ難しくなってきた

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 24~25

Puzzle 24、子羊の意味のラムはlambで語尾にsilent letterのbがつく。obeyは従う。fetchは行って取ってくること。同名の有名なソフト(Mac用のFTPソフト)があるため、一般的な文脈で使われているとちょっと異様な気がしてしまう。なおCPUがメモリから命令(instruction)を持ってくることもfetchという。organは楽器のオルガンのほかに、身体器官の意味もある。foeは敵。ボートのオールはoar。

  1. When old, obey your children.(老いては子に従え)

Puzzle 25、runには「立候補する」意味もある。run for Presidencyは「大統領に立候補する」、run against Bushは「ブッシュの対立候補として立候補する」。sphere[sfier]は球、天体。atmosphere(大気、空気、雰囲気)のsphereか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月17日 (木)

坂東太郎は利根川のこと

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 19~23

Puzzle 19、英国(UK)のことをUNとしてしまう痛恨のミス。UNは国際連合だ。

Puzzle 20、エンドレス(endless)をendressとしてしまうとは……。また、少しずつカギ(ヒント)自体が英語で書いてあるものが混じっているが、意味を理解するのが難しい。「Uses various clubs」がゴルフ(golfs)のことだとは思わなかった。

Puzzle 21、判子はseal、実印はregistered seal。tameは動詞で「飼いならす」、形容詞で「飼いならされた」。messはめちゃくちゃな様子。stirは動詞で「かき回す」、名詞で「混乱」。釣り竿(ロッド)はlodではなくrodでした。

Puzzle 22、最近流行っている、しゃべりをリズミカルに唱えるような音楽は、黒人音楽のラップ(rap)がルーツでしたか。知りませんでした。美容院でつける髪のウエーブはperm……って、パーマ(permanent)のことか。仕事でpermanentってよく使うんだけどなあ(永久にという意味で)。思いつかなかったなあ。

Puzzle 23は満点。しかし、坂東太郎が利根川の別名だとは知らなかった。「関東にある長男格の川」という意味だそうで、筑後川が筑紫次郎、吉野川が四国三郎らしい(Wikipedia)。

既に何度か間違えているのに、依然として動詞の時制(過去形で答えるべきを現在形にしてしまったり、3単現のsを忘れて原形で答えたり)および名詞の数(複数形のところを単数形にしたり)に関するミスが多い。むしろそこから攻めることでヒントも得やすいのに。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月16日 (水)

assはロバとお尻の意味

英語クロスワードパズル:PART 2(全10問)、Puzzle 12~15

Puzzle 12、Puzzle 13は満点。宿屋はINN。なるほど「東急イン」とか「ホリディ・イン」とか言うものね。

Puzzle 14、assはロバと尻と両方の意味がある。

  1. Asses have ears as well as pitchers.(壁に耳あり)
  2. Better be the head of an ass than the tail of a horse.(鶏口牛後、鯛の尾より鰯の頭)

鉱石はore[o:r]。aimは名詞では目標とか目的、動詞では「狙う、目指す」。

英語クロスワードパズル:PART 3(全20問)、Puzzle 16~18

Puzzle 16、Puzzle 18は満点。

subtractは引き算。足し算はadd。ladは若者、少年、男の意。

  1. Love of lads and fire of chats is soon in and soon out.(若者の恋と木端の火はすぐについてすぐに消える)

| | コメント (0) | トラックバック (2)

2008年4月15日 (火)

電気のコードはcord

英語クロスワードパズル:PART 2(全10問)、Puzzle 9~11

Puzzle 9、電気のコードはcodeではなくcordだった。codeは体系、規約、符号、暗号など。cordは紐。ropeより細くstringより太いものを指すそうな。紙幣はbank note(s)。平野はplaneではなくplain。planeは飛行機。犬が吠えるのはbark。ex. A barking dog seldom bites.

Puzzle 10、Puzzle 11は満点。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月14日 (月)

addは動詞で「合計する」

英語クロスワードパズル:PART 2(全10問)、Puzzle 6~8

Puzzle 6は何箇所か間違えたが、わからなかったのはtotal(動詞)の同意語。回答はadd。Puzzle 7およびPuzzle 8は、いずれも確認不能マスが一箇所ずつわからず。トレーラーを引く自動車はtractor。いかだはraft。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年4月13日 (日)

パズルで単語強化

安藤雅彦著「クロスワード・パズルで覚える 英単語らくらく勉強法」(PHP)を知人にプレゼントしてもらう。実は、いただいたのは数年前だが、そのまま棚の肥やしになっていたのをこの日に発掘したため、トライしてみることに。

PART 1(全5問)、Puzzle 1~5

私の単語力では太刀打ちできないと思ったが、PART 1はずいぶん易しく、中学生程度の単語ばかり。これなら解けると思ったが、気楽にやりすぎてPuzzle 1~3ではミスを連発。これでは勉強にならないと態度を改め、ていねいに楷書で書き込むようにしたら、Puzzle 4では満点だった。Puzzle 5は「フライを揚げる」をFLYとしてしまう痛恨の間違い。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年3月 | トップページ | 2008年5月 »